Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

operador de cambios

  • 1 operador

    operador, -ora, feriante; puestero, -era
    (LAm)
    nm,f, nmf; nm,f operator n, trader n
    operador de cambios exchange broker, foreign exchange dealer, money trader
    operador de teclado computer operator

    Spanish-English Business Glossary > operador

  • 2 feriante

    comerciante, feriante; puestero, -era
    (LAm)
    nmf, nmf; nm,f dealer n, merchant n, trader n
    (LAm)
    operator n
    operador, -ora, feriante; puestero, -era
    (LAm)
    nm,f, nmf; nm,f operator n, trader n
    operador de cambios exchange broker, foreign exchange dealer, money trader
    operador de teclado computer operator

    Spanish-English Business Glossary > feriante

  • 3 puestero

    comerciante, feriante; puestero, -era
    (LAm)
    nmf, nmf; nm,f dealer n, merchant n, trader n
    operador, -ora, feriante; puestero, -era
    (LAm)
    nm,f, nmf; nm,f operator n, trader n
    operador de cambios exchange broker, foreign exchange dealer, money trader
    operador de teclado computer operator
    puestero, -era
    (LAm)
    dealer n

    Spanish-English Business Glossary > puestero

  • 4 búsqueda

    f.
    1 search, quest, pursuit, research.
    2 chase, hunting.
    3 data search, lookup, look-up.
    * * *
    1 search
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF search (de for)

    a o en búsqueda de algo — in search of sth

    búsqueda y sustitución — (Inform) find and replace

    * * *
    femenino search

    búsqueda de algo/alguien — search for something/somebody

    * * *
    = chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.
    Ex. Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.
    Ex. With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex. Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.
    Ex. The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.
    Ex. Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.
    Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex. 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.
    Ex. 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.
    Ex. The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.
    ----
    * acotador de búsqueda = search qualifier.
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * anterior a la búsqueda = pre-search.
    * árbol de búsqueda binario = binary search tree.
    * búsqueda a terceros = third party searching.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.
    * búsqueda booleana = Boolean searching.
    * búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.
    * búsqueda contextual = contextual searching.
    * búsqueda cruzada = federated search.
    * búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda de citas = citation search.
    * búsqueda de comida = foraging.
    * búsqueda de datos = fact-finding.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * búsqueda deductiva = heuristic search.
    * búsqueda de empleo = job searching, job hunting.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * búsqueda de la verdad = truth-seeking.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * búsqueda de oro = gold digging.
    * búsqueda de palabras clave = keyword search.
    * búsqueda de pareja = mate finding.
    * búsqueda de proximidad = proximity searching.
    * búsqueda de recursos = resource discovery.
    * búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.
    * búsqueda de tesoros = treasure-seeking.
    * búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.
    * búsqueda de títulos = title search.
    * búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
    * búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.
    * búsqueda documental = document search.
    * búsqueda eficaz = savvy searching.
    * búsqueda en el índice = index searching.
    * búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.
    * búsqueda en línea = online searching, online search.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda en serie = serial search, serial searching.
    * búsqueda en texto completo = full text search.
    * búsqueda en vano = wild goose chase.
    * búsqueda evolutiva = berrypicking.
    * búsqueda exacta = exact match.
    * búsqueda global = comprehensive search.
    * búsqueda inteligente = savvy searching.
    * búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.
    * búsqueda inversa = backtracking search.
    * búsqueda iterativa = iterative searching.
    * búsqueda lateral = lateral searching.
    * búsqueda manual = manual searching.
    * búsqueda mecánica = machine searching.
    * búsqueda parcial = partial match.
    * búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.
    * búsqueda ponderada = weighted query.
    * búsqueda por autor = author searching.
    * búsqueda por autor/título = author/title search.
    * búsqueda por campos = field searching.
    * búsqueda por descriptores = descriptor searching.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.
    * búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.
    * búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.
    * búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.
    * búsqueda por medio de órdenes = command search.
    * búsqueda por palabra del título = title word search.
    * búsqueda por rangos = range searching, ranged search.
    * búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.
    * búsqueda por términos ponderados = weighted term search.
    * búsqueda rápida = scanning.
    * búsqueda repetitiva = iterative search.
    * búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.
    * búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.
    * búsqueda simple = simple search.
    * búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].
    * búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].
    * Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).
    * búsqueda tabú = tabu search.
    * búsqueda truncada = truncated search.
    * búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).
    * capacidad de búsqueda = searching power.
    * clave de búsqueda = search key.
    * clave de búsqueda derivado = derived search key.
    * clave de búsqueda por el título = title key.
    * clave de búsqueda por nombre de autor = author key.
    * clave de búsqueda truncada = truncated key.
    * clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.
    * código de búsqueda = searchable code, search code.
    * coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * condición de búsqueda = search requirement.
    * conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.
    * construir una búsqueda = construct + search.
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * criterios de búsqueda = search criteria.
    * cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * donde se pueden hacer búsquedas = queriable.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en la búsqueda de = in the quest for.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.
    * estadísticas de búsqueda = searching statistics.
    * estrategia de búsqueda = search strategy, search process.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.
    * explosión de las búsquedas = explosion of searches.
    * expresión de búsqueda = access vector, search expression.
    * facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.
    * formulación de una búsqueda = query formulation.
    * formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacer búsquedas en = search through.
    * hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
    * hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.
    * hacer una búsqueda en Google = google.
    * hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.
    * hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.
    * herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * historial de búsqueda = search history.
    * impreso de perfil de búsqueda = profile search form.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * interfaz de búsqueda = search interface.
    * juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.
    * lenguaje de búsqueda = search language.
    * limitar búsqueda = limit + search.
    * línea de búsqueda = query line.
    * lista de búsqueda = finding list.
    * lógica de búsqueda = search logic.
    * lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.
    * método de búsqueda = search paradigm.
    * misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.
    * motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.
    * número de búsquedas fallidas = failure rate.
    * número de la búsqueda = set number.
    * opción de búsqueda = search option.
    * opciones de búsqueda = search capabilities.
    * operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.
    * papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.
    * paradigma de búsqueda = search paradigm.
    * perfil de búsqueda = search profile.
    * petición de búsqueda = search request.
    * ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.
    * posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.
    * posterior a la búsqueda = post-search.
    * precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.
    * proceso de búsqueda = searching process, search process.
    * programa de búsqueda = search software, search software package.
    * proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * recuadro de búsqueda = search box.
    * reformulación de la búsqueda = query reformation.
    * restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.
    * servicio de búsqueda = search service.
    * sesión de búsqueda = search session.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.
    * tema de búsqueda = search topic.
    * término de búsqueda = search term, search word.
    * término de la búsqueda = query term.
    * tiempo de búsqueda = search time.
    * tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.
    * vector de búsqueda = query vector.
    * velocidad de búsqueda = search speed.
    * ventana de búsqueda = search box.
    * * *
    femenino search

    búsqueda de algo/alguien — search for something/somebody

    * * *
    = chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.

    Ex: Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.

    Ex: With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex: Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.
    Ex: The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.
    Ex: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.
    Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex: 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.
    Ex: 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.
    Ex: The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.
    * acotador de búsqueda = search qualifier.
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * anterior a la búsqueda = pre-search.
    * árbol de búsqueda binario = binary search tree.
    * búsqueda a terceros = third party searching.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.
    * búsqueda booleana = Boolean searching.
    * búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.
    * búsqueda contextual = contextual searching.
    * búsqueda cruzada = federated search.
    * búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda de citas = citation search.
    * búsqueda de comida = foraging.
    * búsqueda de datos = fact-finding.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * búsqueda deductiva = heuristic search.
    * búsqueda de empleo = job searching, job hunting.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * búsqueda de la verdad = truth-seeking.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * búsqueda de oro = gold digging.
    * búsqueda de palabras clave = keyword search.
    * búsqueda de pareja = mate finding.
    * búsqueda de proximidad = proximity searching.
    * búsqueda de recursos = resource discovery.
    * búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.
    * búsqueda de tesoros = treasure-seeking.
    * búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.
    * búsqueda de títulos = title search.
    * búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
    * búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.
    * búsqueda documental = document search.
    * búsqueda eficaz = savvy searching.
    * búsqueda en el índice = index searching.
    * búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.
    * búsqueda en línea = online searching, online search.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda en serie = serial search, serial searching.
    * búsqueda en texto completo = full text search.
    * búsqueda en vano = wild goose chase.
    * búsqueda evolutiva = berrypicking.
    * búsqueda exacta = exact match.
    * búsqueda global = comprehensive search.
    * búsqueda inteligente = savvy searching.
    * búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.
    * búsqueda inversa = backtracking search.
    * búsqueda iterativa = iterative searching.
    * búsqueda lateral = lateral searching.
    * búsqueda manual = manual searching.
    * búsqueda mecánica = machine searching.
    * búsqueda parcial = partial match.
    * búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.
    * búsqueda ponderada = weighted query.
    * búsqueda por autor = author searching.
    * búsqueda por autor/título = author/title search.
    * búsqueda por campos = field searching.
    * búsqueda por descriptores = descriptor searching.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.
    * búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.
    * búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.
    * búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.
    * búsqueda por medio de órdenes = command search.
    * búsqueda por palabra del título = title word search.
    * búsqueda por rangos = range searching, ranged search.
    * búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.
    * búsqueda por términos ponderados = weighted term search.
    * búsqueda rápida = scanning.
    * búsqueda repetitiva = iterative search.
    * búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.
    * búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.
    * búsqueda simple = simple search.
    * búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].
    * búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].
    * Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).
    * búsqueda tabú = tabu search.
    * búsqueda truncada = truncated search.
    * búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).
    * capacidad de búsqueda = searching power.
    * clave de búsqueda = search key.
    * clave de búsqueda derivado = derived search key.
    * clave de búsqueda por el título = title key.
    * clave de búsqueda por nombre de autor = author key.
    * clave de búsqueda truncada = truncated key.
    * clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.
    * código de búsqueda = searchable code, search code.
    * coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * condición de búsqueda = search requirement.
    * conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.
    * construir una búsqueda = construct + search.
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * criterios de búsqueda = search criteria.
    * cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * donde se pueden hacer búsquedas = queriable.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en la búsqueda de = in the quest for.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.
    * estadísticas de búsqueda = searching statistics.
    * estrategia de búsqueda = search strategy, search process.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.
    * explosión de las búsquedas = explosion of searches.
    * expresión de búsqueda = access vector, search expression.
    * facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.
    * formulación de una búsqueda = query formulation.
    * formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacer búsquedas en = search through.
    * hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
    * hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.
    * hacer una búsqueda en Google = google.
    * hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.
    * hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.
    * herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * historial de búsqueda = search history.
    * impreso de perfil de búsqueda = profile search form.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * interfaz de búsqueda = search interface.
    * juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.
    * lenguaje de búsqueda = search language.
    * limitar búsqueda = limit + search.
    * línea de búsqueda = query line.
    * lista de búsqueda = finding list.
    * lógica de búsqueda = search logic.
    * lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.
    * método de búsqueda = search paradigm.
    * misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.
    * motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.
    * número de búsquedas fallidas = failure rate.
    * número de la búsqueda = set number.
    * opción de búsqueda = search option.
    * opciones de búsqueda = search capabilities.
    * operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.
    * papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.
    * paradigma de búsqueda = search paradigm.
    * perfil de búsqueda = search profile.
    * petición de búsqueda = search request.
    * ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.
    * posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.
    * posterior a la búsqueda = post-search.
    * precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.
    * proceso de búsqueda = searching process, search process.
    * programa de búsqueda = search software, search software package.
    * proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * recuadro de búsqueda = search box.
    * reformulación de la búsqueda = query reformation.
    * restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.
    * servicio de búsqueda = search service.
    * sesión de búsqueda = search session.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.
    * tema de búsqueda = search topic.
    * término de búsqueda = search term, search word.
    * término de la búsqueda = query term.
    * tiempo de búsqueda = search time.
    * tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.
    * vector de búsqueda = query vector.
    * velocidad de búsqueda = search speed.
    * ventana de búsqueda = search box.

    * * *
    search búsqueda DE algo/algn search FOR sth/sb
    Compuestos:
    treasure hunt
    ( Inf) wordsearch
    web search
    ( Inf) search and replace
    * * *

     

    búsqueda sustantivo femenino búsqueda (de algo/algn) search (for sth/sb)
    búsqueda sustantivo femenino search
    ' búsqueda' also found in these entries:
    Spanish:
    batida
    - consulta
    - busca
    - cuidadoso
    - minucioso
    English:
    for
    - fruitless
    - hunt
    - job hunting
    - look
    - pursuit
    - scouting
    - search
    - warrant
    - wild-goose chase
    - quest
    - treasure
    * * *
    search;
    a la búsqueda de algo in search of sth;
    Esp
    (ir) en búsqueda de (to go) in search of
    * * *
    f search;
    búsqueda en el texto INFOR search o find in the text
    * * *
    : search
    * * *
    búsqueda n search

    Spanish-English dictionary > búsqueda

  • 5 máquina

    f.
    1 machine, engine, piece of machinery.
    2 railway engine.
    3 car.
    * * *
    1 (gen) machine
    2 (de un tren) engine
    3 figurado machinery
    4 (expendedora) vending machine
    \
    a máquina (cosido) machine-sewn 2 (escrito) typewritten
    a toda máquina at full blast
    coser a máquina to use a sewing machine, sew on a sewing machine
    escribir a máquina to type, typewrite
    máquina de afeitar shaver, electric razor
    máquina de coser sewing machine
    máquina de fotos / máquina fotográfica camera
    máquina de lavar washing machine
    máquina de tabaco cigarette machine
    máquina de tricotar knitting machine
    máquina de vapor steam engine
    máquina tragaperras slot machine
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=aparato) [gen] machine

    escribir a máquina — to type

    escrito a máquina — typed, typewritten

    hecho a máquina — machine-made

    pasar algo a máquina — to type sth (up)

    máquina copiadora — copier, copying machine

    máquina cosechadora — combine harvester, combine

    máquina de afeitar — razor, safety razor

    máquina de afeitar eléctrica — electric razor, shaver

    máquina de bolas* pinball machine

    máquina de tabaco* cigarette machine

    máquina de tejer, máquina de tricotar — knitting machine

    máquina excavadora — mechanical digger, steam shovel (EEUU)

    máquina quitanieves — snowplough, snowplow (EEUU)

    máquina registradora LAm cash register

    máquina tragaperras — fruit machine, one-armed bandit; (Com) vending machine

    2) (Transportes) [de tren] engine, locomotive; (=moto) * motorbike; CAm, Cuba (=coche) car; (=taxi) taxi
    3) (Fot) camera
    4) (Pol) machine
    5) (=maquinaria) machinery, workings pl ; (=plan) scheme of things
    * * *
    1)
    a) ( aparato) machine

    ¿se puede lavar a máquina? — can it be machine-washed?

    ¿me pasas esto a máquina? — would you type this (up) for me?

    b) (Jueg) fruit machine; (Fot) camera
    c) ( de café) coffee machine
    2)
    a) (Náut) engine

    a toda máquina at top speed, flat out (colloq)

    b) (Ferr) engine, locomotive
    c) (Ven fam) ( auto) car
    3) ( organización) machine
    * * *
    Ex. Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.
    ----
    * acabado a máquina = machine-finished.
    * aprendizaje de la máquina = machine learning (ML).
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).
    * datos legibles por máquina = machine-readable data.
    * de escritura a máquina = typing.
    * de la máquina y el hombre = human-machine.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.
    * en la dirección de la máquina = machine-direction.
    * entre la máquina y el hombre = human-machine.
    * escribir a máquina = type.
    * escrito a máquina = typewritten.
    * escritura a máquina = typewriting.
    * formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.
    * hecho a máquina = machine-made.
    * joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.
    * legible por máquina = machine-readable.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.
    * máquina de alzar = gathering machine.
    * máquina de andar o correr estática = treadmill.
    * máquina de cepillar = planing machine.
    * máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.
    * maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.
    * máquina de cortar en rebanadas = slicer.
    * máquina de coser = sewing machine.
    * máquina de coser libros = book-sewing machine.
    * máquina de cotejar = collating machine.
    * máquina de discos = jukebox.
    * máquina de encartonar = casing-in machine.
    * máquina de escribir = typewriter.
    * máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
    * máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
    * máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
    * máquina de escribir libros = book-writing machine.
    * máquina de estampar en relieve = embossing machine.
    * máquina de estampar tela en relieve = cloth-embossing machine.
    * máquina de fábrica = manufacturing equipment.
    * máquina de fabricación = manufacturing equipment.
    * máquina de fabricar tapas = casemaking machine.
    * máquina de fax = fax machine.
    * máquina de franquear = franking machine.
    * maquina de grapar libros = book-stapling machine.
    * máquina de imprenta = printing machine.
    * maquina de imprimir con mecanismo de reiteración = perfector.
    * máquina de imprimir direcciones = addressograph, addressing machine.
    * máquina de matar = killing machine.
    * máquina de papel continuo = newsprint machine.
    * máquina de perforar papeles = desk punch.
    * máquina de presión plana = platen jobber, platen, platen machine, flat-platen machine.
    * máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.
    * máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.
    * máquina de reiteración = perfecting machine.
    * máquina de sumar = adding machine.
    * máquina de tambor = tumbler machine.
    * máquina de tejer = knitting machine.
    * máquina de torno = nipping machine.
    * máquina de vapor = steam engine.
    * máquina excavadora = excavator.
    * máquina expendedora = vending machine.
    * máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.
    * maquina expendora = dispensing machine.
    * máquina Fourdrinier = Fourdrinier machine.
    * máquina Fourdrinier de papel continuo = newsprint Fourdrinier.
    * máquina fundidora de tipos = typecasting machine.
    * máquina gofradora = cloth-embossing machine, embossing machine.
    * máquina industrial = manufacturing equipment.
    * máquina para leer = reading machine.
    * máquina pensante = reasoning engine.
    * máquina planográfica = platen machine.
    * máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * máquina redonda = mould machine.
    * máquina rotativa = cylinder machine.
    * máquinas plegadoras = folding machinery.
    * máquina tragaperras = slot machine, fruit machine, one-arm(ed) bandit.
    * montador de máquinas = machine setter.
    * papel a mano-máquina = mouldmade paper.
    * papel hecho a máquina = machine-made paper.
    * papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.
    * posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
    * sala de máquinas = machine room.
    * seleccionado por máquina = machine-selected.
    * taller de máquinas = machine shop.
    * terminado a máquina = machine-finished.
    * texto escrito a máquina = typescript.
    * texto legible por máquina = machine readable text.
    * * *
    1)
    a) ( aparato) machine

    ¿se puede lavar a máquina? — can it be machine-washed?

    ¿me pasas esto a máquina? — would you type this (up) for me?

    b) (Jueg) fruit machine; (Fot) camera
    c) ( de café) coffee machine
    2)
    a) (Náut) engine

    a toda máquina at top speed, flat out (colloq)

    b) (Ferr) engine, locomotive
    c) (Ven fam) ( auto) car
    3) ( organización) machine
    * * *

    Ex: Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.

    * acabado a máquina = machine-finished.
    * aprendizaje de la máquina = machine learning (ML).
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).
    * datos legibles por máquina = machine-readable data.
    * de escritura a máquina = typing.
    * de la máquina y el hombre = human-machine.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.
    * en la dirección de la máquina = machine-direction.
    * entre la máquina y el hombre = human-machine.
    * escribir a máquina = type.
    * escrito a máquina = typewritten.
    * escritura a máquina = typewriting.
    * formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.
    * hecho a máquina = machine-made.
    * joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.
    * legible por máquina = machine-readable.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.
    * máquina de alzar = gathering machine.
    * máquina de andar o correr estática = treadmill.
    * máquina de cepillar = planing machine.
    * máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.
    * maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.
    * máquina de cortar en rebanadas = slicer.
    * máquina de coser = sewing machine.
    * máquina de coser libros = book-sewing machine.
    * máquina de cotejar = collating machine.
    * máquina de discos = jukebox.
    * máquina de encartonar = casing-in machine.
    * máquina de escribir = typewriter.
    * máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
    * máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
    * máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
    * máquina de escribir libros = book-writing machine.
    * máquina de estampar en relieve = embossing machine.
    * máquina de estampar tela en relieve = cloth-embossing machine.
    * máquina de fábrica = manufacturing equipment.
    * máquina de fabricación = manufacturing equipment.
    * máquina de fabricar tapas = casemaking machine.
    * máquina de fax = fax machine.
    * máquina de franquear = franking machine.
    * maquina de grapar libros = book-stapling machine.
    * máquina de imprenta = printing machine.
    * maquina de imprimir con mecanismo de reiteración = perfector.
    * máquina de imprimir direcciones = addressograph, addressing machine.
    * máquina de matar = killing machine.
    * máquina de papel continuo = newsprint machine.
    * máquina de perforar papeles = desk punch.
    * máquina de presión plana = platen jobber, platen, platen machine, flat-platen machine.
    * máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.
    * máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.
    * máquina de reiteración = perfecting machine.
    * máquina de sumar = adding machine.
    * máquina de tambor = tumbler machine.
    * máquina de tejer = knitting machine.
    * máquina de torno = nipping machine.
    * máquina de vapor = steam engine.
    * máquina excavadora = excavator.
    * máquina expendedora = vending machine.
    * máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.
    * maquina expendora = dispensing machine.
    * máquina Fourdrinier = Fourdrinier machine.
    * máquina Fourdrinier de papel continuo = newsprint Fourdrinier.
    * máquina fundidora de tipos = typecasting machine.
    * máquina gofradora = cloth-embossing machine, embossing machine.
    * máquina industrial = manufacturing equipment.
    * máquina para leer = reading machine.
    * máquina pensante = reasoning engine.
    * máquina planográfica = platen machine.
    * máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * máquina redonda = mould machine.
    * máquina rotativa = cylinder machine.
    * máquinas plegadoras = folding machinery.
    * máquina tragaperras = slot machine, fruit machine, one-arm(ed) bandit.
    * montador de máquinas = machine setter.
    * papel a mano-máquina = mouldmade paper.
    * papel hecho a máquina = machine-made paper.
    * papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.
    * posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
    * sala de máquinas = machine room.
    * seleccionado por máquina = machine-selected.
    * taller de máquinas = machine shop.
    * terminado a máquina = machine-finished.
    * texto escrito a máquina = typescript.
    * texto legible por máquina = machine readable text.

    * * *
    A
    1 (aparato) machine
    una máquina para hacer pasta a pasta-making machine
    ¿sabes coser a máquina? do you know how to use a sewing machine?
    esto hay que coserlo a máquina this will have to be sewn on the machine
    ¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?
    ¿me pasas esto a máquina? would you type this (up) for me?
    2 ( Jueg) fruit machine
    3 (cámara) camera
    4 (de café) coffee machine
    Compuestos:
    electric razor, shaver ver tb maquinilla f A. (↑ maquinilla)
    calculator
    sewing machine
    jukebox
    typewriter
    one-armed bandit, fruit machine
    knitting machine
    washing machine
    snow machine
    weight machine
    máquina de tricotar or tejer
    knitting machine
    wind machine
    climbing machine
    vending machine
    ( Esp) ticket machine
    ( AmL) ticket machine
    postage meter ( AmE), franking machine ( BrE)
    slot machine, fruit machine
    ( Col) slot machine, fruit machine
    ( Esp) slot machine, fruit machine
    B
    1 ( Náut) engine
    a toda máquina at top speed, flat out ( colloq)
    2 ( Ferr) engine, locomotive
    3 ( Ven fam) (auto) car
    C (organización) machine
    la máquina del partido the party machine
    * * *

     

    Del verbo maquinar: ( conjugate maquinar)

    maquina es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    maquinar    
    máquina
    maquinar ( conjugate maquinar) verbo transitivo
    to plot, scheme
    máquina sustantivo femenino
    1

    ¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?;

    escribir a máquina to type;
    máquina de afeitar safety razor;

    ( eléctrica) electric razor, shaver;
    máquina de coser/lavar sewing/washing machine;

    máquina de escribir typewriter;
    máquina expendedora vending machine;
    máquina tragamonedas or (Esp) tragaperras slot machine, fruit machine
    b) (Jueg) fruit machine;

    (Fot) camera
    2
    a) (Ferr, Náut) engine

    b) (Ven fam) ( auto) car

    maquinar verbo transitivo to scheme, plot
    máquina sustantivo femenino
    1 machine: los botones están cosidos a máquina, the buttons are sewn on by machine
    máquina de coser/tabaco, sewing/cigarette machine
    máquina de escribir, typewriter
    máquina tragaperras, fruit machine
    2 fam (coche) car
    ♦ Locuciones: a toda máquina, at full speed
    ' máquina' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - agarrotarse
    - carro
    - cinta
    - copiar
    - de
    - deterioro
    - eje
    - escribir
    - estropear
    - estropearse
    - expendedor
    - expendedora
    - fastidiarse
    - foto
    - frenar
    - imprenta
    - ingenio
    - joderse
    - lubricación
    - lubrificación
    - mano
    - margarita
    - montaje
    - operador
    - operadora
    - oprimir
    - parada
    - parado
    - probar
    - quitanieves
    - rebanar
    - recambio
    - rendimiento
    - reparar
    - sacar
    - segadora
    - tabulador
    - teclado
    - teclear
    - zumbar
    - activar
    - agarrotar
    - alimentación
    - alimentar
    - aparato
    - arreglo
    - averiado
    - batidor
    - caja
    English:
    act up
    - action
    - adjust
    - adjustment
    - antiquated
    - assemble
    - behave
    - behavior
    - behaviour
    - blade
    - break
    - break down
    - broken
    - bulldozer
    - camera
    - control
    - custom
    - daisywheel
    - dead
    - dependable
    - disable
    - dispenser
    - efficiency
    - efficient
    - electronic
    - frame
    - fruit machine
    - go off
    - go on
    - handle
    - harvester
    - high-powered
    - hum
    - idle
    - idleness
    - jukebox
    - loud
    - machine
    - machine code
    - machine-washable
    - maintain
    - one-armed bandit
    - operate
    - operation
    - operator
    - order
    - output
    - pack up
    - performance
    - play up
    * * *
    1. [aparato] machine;
    coser a máquina to machine-sew;
    escrito a máquina typewritten;
    hecho a máquina machine-made;
    lavar a máquina to machine-wash;
    pasar algo a máquina to type sth out o up;
    Fam
    ser una máquina [muy rápido, muy bueno] to be a powerhouse
    máquina de afeitar electric razor;
    máquina de bebidas drinks machine, US drink vending machine;
    máquina de café (espresso) coffee machine;
    máquina de cambios change machine;
    máquina de coser sewing-machine;
    máquina de discos [en bar] jukebox;
    máquina expendedora vending machine;
    máquina herramienta machine tool;
    máquina de oficina office machine;
    máquina registradora cash register;
    máquina de tabaco cigarette machine;
    máquina del tiempo time machine;
    máquina voladora flying machine
    2. [para jugar]
    jugar a las máquinas to play on the slot machines o Br fruit machines
    máquina de azar slot machine, Br fruit machine;
    máquina de marcianos Space Invaders® machine;
    máquina recreativa arcade machine;
    Am máquina tragamonedas slot machine, Br fruit machine; Esp máquina tragaperras slot machine, Br fruit machine
    3. [locomotora] engine
    máquina de vapor steam engine
    4. [en buque] engine;
    sala de máquinas engine room;
    también Fig
    a toda máquina at full pelt o tilt;
    Fig
    no fuerces la máquina don't overdo it
    5. [de estado, partido] machinery
    6. Fam [vehículo] [moto] (motor)bike;
    [bicicleta] bike; [automóvil] wheels, Br motor
    7. Cuba [automóvil] car
    * * *
    f
    1 machine
    2 FERR locomotive;
    a toda máquina at top speed
    3 C.Am., Carib
    car
    4
    :
    * * *
    1) : machine
    máquina de coser: sewing machine
    máquina de escribir: typewriter
    2) locomotora: engine, locomotive
    3) : machine (in politics)
    4)
    a toda máquina : at full speed
    * * *
    1. (en general) machine
    2. (tren) engine

    Spanish-English dictionary > máquina

См. также в других словарях:

  • Operador diferencial — En matemáticas, un operador diferencial es un operador lineal definido como una función del operador de diferenciación. Ayuda, como una cuestión de notación, considerar a la diferenciación como una operación abstracta, que acepta una función y… …   Wikipedia Español

  • Operador Sobel — El operador Sobel es utilizado en procesamiento de imágenes, especialmente en algoritmos de detección de bordes. Técnicamente es un operador diferencial discreto que calcula una aproximación al gradiente de la función de intensidad de una imagen …   Wikipedia Español

  • Sonar — Para otros usos de este término, véase Sónar (festival). Para la estación de radio chilena, véase Sonar Fm. Las fragatas francesa de tipo F70 (en la imagen, La Motte Picquet) incorporan un sonar de profundidad variable (VDS) de tipo DUBV43 o… …   Wikipedia Español

  • Java (lenguaje de programación) — Este artículo o sección se encuentra desactualizado. Es posible que la información suministrada aquí haya cambiado o sea insuficiente …   Wikipedia Español

  • Fusagasugá — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al aut …   Wikipedia Español

  • UH-1 Iroquois — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre las versiones militares de los modelos Bell 204 y Bell 205. Para las versiones civiles, véase Bell 204/205 …   Wikipedia Español

  • Perl 6 — Saltar a navegación, búsqueda Perl 6 Paradigma: multiparadigma Apareció en: 2000 Diseñado por: Larry Wall y la comunidad Perl Tipo de dato: Dinámico y estático Implementaciones …   Wikipedia Español

  • Bell UH-1 Iroquois — Este artículo trata sobre las versiones militares de los modelos Bell 204 y Bell 205. Para las versiones civiles, véase Bell 204/205. UH 1 Iroquois …   Wikipedia Español

  • Embalse — Para otros usos de este término, véase Embalse (desambiguación). Vista desde satélite del embalse de Guri, Venezuela, con más de 4000 km² de superficie. Se denomina embalse a la acumulación de agua producida por una obstrucción en el lecho de un… …   Wikipedia Español

  • Medellín — Para otros usos de este término, véase Medellín (desambiguación). Medellín …   Wikipedia Español

  • Google — Logotipo de Google Lema Don t be evil[cita requerida] (No seas malvado) Tipo …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»